2017年12月15日上午10时,中国基督教两会在本会举行《圣经(研修本)》首发式,美国十字架之路出版社、联合圣经公会、英国圣经公会、爱德基金会和《圣经(研修本)》中文审读小组的嘉宾应邀出席首发式。
首发式由中国基督教协会副会长单渭祥牧师主持,在赞美诗《赐我圣经歌》中开始,中国基督教三自爱国运动委员会副主席徐晓鸿牧师祈祷,感谢上帝的带领和祝福,赐给中国教会一本新的圣经注释。随后,米勒牧师和王芃牧师分别诵读新旧约节选经文。
单牧师邀请嘉宾一同观看短片,回顾《圣经(研修本)》出版历程,指出这本圣经的出版是顺应教会发展的需要,顺应教会年轻化的需要;是中国教会与海外教会交往的重要成果之一,也是中国教会与普世教会合作侍奉的重要成果之一。
播放短片后,傅先伟长老、联合圣经公会全球理事会理事周贤正主教、美国十字架之路出版社会长兼总裁丹尼斯先生、英国圣经公会董事长主席詹姆斯先生共同为《圣经(研修本)》揭幕,标志着该版本圣经正式发行。
在致辞环节,傅长老回忆当初在访问美国十字架之路出版社时,便被内容新颖丰富、印刷精良的《英语标准译本研读版》所吸引,期望能够引进造福中国教会。傅长老讲到,中国教会一直具有热爱《圣经》、高举圣言的传统。改革开放以来,基督教全国两会致力于做好圣经出版事工,迄今出版发行了多个版本、不同规格的《圣经》近八千万册,特别是近五年来,以每年四百万册的印量成为世界上年圣经发行量最多的国家之一。《圣经》虽然影响广泛,但由于历史、地域、文化等差异,今天在人们恭读《圣经》时,难免有不少“难明白”之处,因此需要帮助。这些年来,中国教会除了出版一些圣经注释类书籍之外,特别也注意引进和出版一些附有解释的圣经版本,这对于方便大家更好地理解上帝的话语无疑是大有裨益的。
傅长老指出2011年取得美国十字架之路出版社的版权支持,基督教全国两会决定引进其版权。正如任何人的作品都是其处境中的作品一样,翻译成中文以后的《圣经(研修本)》的注释部分,仍然难免会带有原作者思想文化的印记。为了让这本带有注释的圣经更精准地服务中国教会,并且符合中国信徒的阅读习惯,基督教全国两会组织了由神学院校教师和富有牧会经验的教牧同工组成的编审小组,对经文注释的中文翻译进行了认真、仔细的审读、校译和修订。历经六年时间,《圣经(研修本)》注释的中文翻译、审订终于全部完成。在此,我们谨向给予这一事工大力支持的美国十字架之路出版社、英国圣经公会和联合圣经公会表示由衷的感谢,向翻译团队及编审小组的辛勤工作表示感谢和敬意。《圣经(研修本)》的出版是中国教会继《圣经启导本》之后的又一本带有较详细辅读材料的圣经注释本,它能帮助教牧同工以及广大信徒按正意分解真理的道,宣扬纯正福音,抵制异端邪说,更是将圣言读进去,生命活出来,还能拓宽神学视野,提升信仰素质,做出光盐之见证。《圣经(研修本)》的经文采用中文和合本,和合本《圣经》是1919年春在上海出版发行的,此次《圣经(研修本)》的出版发行,无疑是对和合本百年历程的最好纪念!
周贤正主教表示自己一直期盼这本圣经能够面世,6年间诸位的辛劳就像宰相约瑟的囤粮一样意义非凡,将来必能看到果效。此次跨国合作能取得这样的成果实属美好的见证,在这样一个不断变化发展的时代愿上帝的话语永远长存。丹尼斯先生表示,傅长老初次访问的画面至今记忆犹新,今天终于得以梦想成真。《圣经(研修本)》的发行要感谢傅长老的洞见,要感谢各位所带领团队共同的努力,“耶和华果然为我们行了大事”。愿这本书成为中国教会牧者和信徒阅读圣经的有益帮助。詹姆斯先生感谢中方的热情接待,希望这本解释清晰的圣经可以让更多人明白圣经,也感谢能够通过合作融入中国教会这个彼此相爱和陪伴的大家庭中。
最后,基督教全国两会与来宾互赠了礼物并拍照留念。据悉,美国十字架之路出版社出版的《英语标准译本研修版圣经》由95位海外备受尊重和具代表性的基督徒学者和教授共同注释,全书共300多万字,包含2万条全新的、见解独到的注释、8万条经文参照和索引、200幅地图、40多张插图等内容,体现了当今圣经研究领域的最新成果,也是注释最为全面、版面色彩最为丰富的研修版圣经,成为当今英语国家最受欢迎的版本之一。《圣经(研修本)》首发当天3500本库存销售一空,随后将在各地圣经发行点面向信徒销售。但愿圣灵使用这本圣经,让上帝的话语成为读者“脚前的灯”和“路上的光”。