我们祈求祂赐福与我们、我们祝某人某事、我们为他人祝福……在语言的细微差别中,我们触摸到了中国文化与基督教信仰的深层脉络。“祝福”、“祝”和“赐福”,三个词汇虽相近,却各自承载着独特的情感色彩和信仰内涵。
“祝福”,是人与人之间情感交流的桥梁,是一种温暖的祝愿,它传递着善意与美好的期待。“雅各对他父亲说:‘我是你的长子以扫,我已照你所吩咐我的行了。请起来坐着,吃我的野味,好给我祝福。’”当我们对朋友说“祝你幸福”,或是对家人说“祝福你健康”,我们的内心充满了对他们的关怀与爱护。这是一种平等的交流,一种人间的温情。
而“祝”字,是祷告、祈求、庆贺、颂贺的意思,则更多的带有一种代求之意。我们在祈求,希望对方能够得到某种福分或好运。比如,“祝考试顺利”,这里的“祝”是一种愿望的表达,是我们希望对方能如愿以偿。
“赐福”则不同,它是一种自上而下的恩赐,赏赐幸福。在我们的信仰中是上帝对人的慷慨给予。在圣经中,“赐福”是上帝对人的承诺和保证,是一种无条件的恩典。“ 神就赐福给这一切说:‘滋生繁多,充满海中的水;雀鸟也要多生在地上。’”所以正确的说法应是:“愿上帝赐福你!”当我们说“愿上帝赐福你”,我们是在表达一种对上帝恩典的渴望,是一种对神圣力量的信任和依赖。
这个纷扰喧嚣的世界里,我们时常感到孤独和无助。但当我们听到“愿上帝赐福你”这样的话语时,我们的心灵仿佛得到了慰藉和滋养。我们感到一种来自高处的力量在笼罩着我们,让我们感到温暖和安全。
“祝福”、“祝”和“赐福”,这三个词汇虽然简单,但它们却蕴含着丰富的人生哲理和信仰真谛。它们提醒我们,在生活中,我们不仅要学会给予和接受祝福,更要学会感恩和珍惜。因为每一份祝福,每一份恩典,都是生命中不可或缺的宝贵财富。
“愿 神怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们”。
(本文作者为山东青岛一基督徒)