为让生活在这个世界上、讲着不同语言的人们都能够了解《圣经》,把福音传遍每一个角落,美国名为种子公司的《圣经》翻译机构近日宣布启动“Least of These”(少数群族)项目。
据该机构相关人员称,现今世界上,有两千多种语言没有属于自己的《圣经》,他们中很少有人听到过神的话语。为此,该翻译机构决定启动这个项目,将神的话语以他们的语言带入这些少数群族的生活中。
“把福音传给那些在自己的语言中没有听到过神话语的人们,在福音传播的历史上来说是最令人兴奋的时刻。”该公司通讯主管称,20年或以内的时间,《圣经》将被普及到每一种语言里面。
据称,在全球很多国家都有合作关系的该机构,目前已开始扩展“Least of These”计划,但在资金上急需众教会及相关团体的奉献支持。
“如果每2000间教会赞助一种语言,我们可以在这个世代,就让神的话语得着地球上每个族群。”畅销书作家兼牧师陈恩藩(Francis Chan)及许多著名基督教领袖对此项目,纷纷给予赞赏和支持。
京ICP备07014451号-1 | 京公网安备11010502025431© 福音时报版权所有